De I Ching is geen lichte lectuur die zich makkelijk tussendoor laat consumeren. Lees het boek daarom in je stille studeerkamer. Je hebt geen studeerkamer? Stop het boek dan in je tas, fiets of rijd de stad uit, en zoek een mooi plekje aan het water. Ga op je gemak zitten, of liggen, sla het boek open, en de beelden en woorden zullen op die plek met meer gemak binnenkomen.
Kies de gemakkelijkste houding uit: ga zitten, strek je uit, rol je op, ga liggen. Ga liggen op je rug, op je zij, op je buik. In een stoel, op de divan, op de schommelstoel, in een ligstoel, op de poef. In de hangmat, als je een hangmat hebt. Op bed natuurlijk, of in bed. Je kunt ook op je hoofd gaan staan in yogahouding. Met het boek ondersteboven, dat begrijp je.
Natuurlijk, de ideale leeshouding moet nog uitgevonden worden. Vroeger lazen ze staand, achter een lessenaar. Ze waren gewend te staan. Zo rustten ze uit als ze moe waren van het paardrijden. Niemand heeft er ooit aan gedacht op een paard te lezen; en toch lijkt nu het idee je wel aantrekkelijk, te zitten lezen op het zadel, terwijl je boek rust op de manen van het paard, of misschien zelfs hangt aan de oren van het paard, aan een speciale riem. Met je voeten in de stijgbeugels moet je toch heel lekker kunnen zitten lezen; je voeten omhoog is een eerste vereiste om van het lezen te kunnen genieten.
Goed, waar wacht je nog op? Strek je benen uit, leg je voeten rustig nog op een kussen, op twee kussens, op de armleuningen van de divan, op de oorsteunen van de leunstoel, op het theetafeltje, op het bureau, op de piano, op de wereldbol. Doe eerst je schoenen uit. Als je je voeten tenminste hoog wilt hebben; zo niet, trek ze dan weer aan. Nu moet je niet blijven zitten met je schoenen in je ene hand en het boek in je andere.
Als op een winteravond een reiziger - Italo Calvino
Het werk hierboven heet ‘Lezen in het Boek van Verandering bij een bergbeek’ en is gemaakt door van Uragami Gyokudo (1745-1820), een Japanse muzikant, schilder, dichter en kalligraaf. Het vereist enig zoeken om de hut van de persoon die het boek bestudeert, in het schilderij terug te vinden.
I am too lazy and obstinate to paint small scenes;
I can wet the black ink and grind the red, but ideas are difficult.
Why busy myself to death with my small talents?
Better to discard the brush and face the true mountains.
Uragami Gyokudo - vertaald door Stephen Addiss



